> 다문화 공생 최신 정보 > “외국에 연결을 가지는 중학 세대의 교육 상담회”가 개최됩니다.
“외국에 연결을 가지는 중학 세대의 교육 상담회”가 개최됩니다.

광고지의 PDF 파일을 볼 수 있습니다.“고등학교 진학의 고민을 상담할 수 있습니다.외국에 연결을 가지는 선배의 이야기를 들을 수 있습니다.또, 현립 고등학교의 선생님과도 말할 수 있습니다.행정 서사들의 “VISA CONSULTATION ROOM”에 의한 무료 상담도 있습니다.

●일시:2013년 10월 26일(토) 14:00~16:30(개장 13:45)
●정원:40명
●장소:가와사키시 국제 교류 센터 2층 제4.5 회의실(도요코센 모토스미요시역에서 도보로 약 11분)
((우) 211-0033 가나가와현 가와사키시 나카하라구 기즈키기온초 2-2)
●참가비:무료
●신청:참가하는 쪽의 이름과 연락처를 쓰고, mc.tabunka@gmail.com까지 메일을 보내 주세요.
●통역:중국어·타갈로그어·포르투갈어·스페인어
●주최·문의:다문화 활동 연락 협의회
E-mail:mc.tabunka@gmail.com
●다언어의 광고지는 이쪽입니다.
http://www.kifjp.org/kcns/wp-content/uploads/2013/09/kyoikusodan-img-919144202.pdf

【중국어-Chinese】
为 유 외국 배경 적중 학생적 교육 자 询회 ~승입고 중, 노력 쟁취 毕业

유 외국 배경 적중 학생적해자们, 인 为학 习일 语 유콘 难, 이 또한 유 关 코추마네키코마트신소쿠*후소쿠, 쇼이유*진후트쿠후호*쇼가쿠.
트 过 본 자 询 카이카이료카이** 询 여하 사 项.

●승입고 중 취학적 뜻 义, 코추마네키세이코 试时적 가능 이 접수적 조 顾, 코추마네키세이코 试적 내용
●*추가쿠뉴가쿠 时 아르라이니치혼 时 슈요테이코 计划적 중요성
●가이용 일 语 지 외적 语 언 와 谈你难 이 화 别 사람상 양적 고 중 승학적 烦恼.카이폰드트유가이코쿠유세케이마트젠 辈谈 타 们적 经验.야 능 够 *코추마트로 师상 谈.

●일기 时间:2013년 10월 26일(별기 6) 14:00~16:30(입 场13:45)
●지점:가와사키시 나라 际 교류 중심 제4•5회 议실
●주办:다문화 활 动联络协议회
●후원:가와사키시, 가와사키시 교육위원회 员회,(공공 财团) 가와사키시 나라 际 교류 协회


【타갈로그어-Tagalog】
Konsultasyong pang-edukasyon para sa mga Junior high schools na may kinalaman sa ibang bansa. Pumasok ng Senior High school at sikaping makapagtapos !

Ang mga batang may kinalaman sa ibang bansa na nahihirapan sa pag-aaral ng salitang hapon at may kakulangan sa impormasyon ukol sa pagpasok sa Senior high school ay may posibilidad na mawalan ng pag-asang magsumikap para makapasok. Ang konsultasyong ito ay nakalaan para sa mga sumusunod:
Alalahanin sa pagpasok sa Senior High school, pamimili ng mga mag-aaral sa pamamagitan ng test(pagsubok) at detalye nito. Mula nang makapasok sa bansang hapon at nakapag-enroll sa Junior high school, mahalaga ang pagpa-plano at pag tatanong sa sariling wika ng mga alalahanin ukol sa pag-aaral.
Maririnig din ang mga kwento at karanasan ng mga naunang mag-aaral dito, at makakapanayam din ang mga pampublikong guro.

●Kailan: Oktubre 26, 2013(Sabado)  14:00~16:30(bukas13:45)
●Lugar: Kawasaki International Center 4.5 Conference room
●Gaganapin ng:Tabunka Katsudo Renraku Kyogikai
●Suportado ng: Kawasaki City, Kawasaki City Board of Education , Kawasaki International Association.


【포르투갈어-Portugese】
Consulta sobre educação dos estudantes de chugaku ligados ao país estrangeiro Vamos visar o ingresso e conclusão do ensino médio(koko)!

Aos estudantes de chugaku que possuem vínculo com o país estrangeiro, pela dificuldade na aprendizagem da língua japonesa, ocorre a carência de informação sobre a prova para ingresso ao ensino médio(koko) e também há situação na desistência de ingresso escolar.
Nesta consulta sobre orientação escolar, poderá adquirir informações necessárias como: importância do ingresso ao koko, consideração sobre o exame seletivo para koko, conteúdo do exame seletivo, importância do planejamento desde o ingresso ao chugaku ou desde a vinda ao Japão.
Poderá tirar dúvidas sobre o ingresso ao koko na língua materna. Ouvir experiências dos alunos estrangeiros sobre como foi o ingresso escolar. Poderá também aproveitar para conversar com os professores efetivos da escola de koko.

●Data e horário: 26 de outubro de 2013(sábado)  14:00hs – 16:30min(abertura do local 13:45min)
●Local: Associação Internacional de Kawasaki Sala de reunião 4 e 5.
●Promoção: Comissão de Comunicação de Atividade Multicultural.
●Patrocínio: Governo Municipal, Comissão de Educação Municipal, Associação Internacional de Kawasaki.


【스페인어-Spanish】
Reunión de consulta sobre la educación escolar de los estudiantes secundarios cuya lengua materna no es el japonés -¡Vayamos todos al “koko” y que la meta sea terminarlo!

Para los niños cuya lengua materna no es el japonés, se les hace difícil aprender el japonés y muchos sufren de falta de información acerca de cómo ingresar al “koko”, viéndose forzados a resignarse a seguir estudiando. En esta reunión, podrá informarse y consultar acerca de puntos tales como: El valor que tiene cursar el “koko”, los puntos a considerar para presentarse al examen de ingreso, el contenido del examen de ingreso, la importancia de planificar la educación del niño desde la llegada a Japón o al ingresar a la escuela secundaria(chugakko), y otros.
Podrá hacer las consultas en español de todas las dudas que tenga acerca del ingreso al “koko”, escuchar las experiencias de estudiantes “senpai” cuya lengua materna no es el japonés y además hablar con profesores de “kenritsu koko”.

●Fecha y hora: Sáb. 26 de octubre de 2013 de 14:00 a 16:30 hrs. (apertura del salón 13:45)
●Lugar: Centro Internacional de Kawasaki, Salas de reunión números 4 y 5.
●Auspiciante: Asociación de Notificación de Actividades Multiculturales
●Con el apoyo de: Ciudad de Kawasaki, Comisión Educativa de la Ciudad de Kawasaki, y la Asociación Internacional de Kawasaki


이 밖에, NPO 법인 다문화 공생 교육 네트워크 가나가와(ME-net) 주최의 상담회(“다언어의 고등학교 진학 가이던스”)도 있습니다.이쪽을 봐 주세요.
http://www.kifjp.org/kcns/news/1992/

다언어의 공립 고등학교 입학 가이드북에 대해서는 가나가와현의 홈페이지를 봐 주세요.
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f160600/p447657.html

그 외의 추천 정보