> 가나가와 다언어 생활 가이드-영어
  • 가나가와 다언어 생활 가이드
  • 일본어
  • 중국어
  • 한국·조선어
  • 영어
  • 타갈로그어
  • 베트남어
  • 포르투갈어
  • 스페인어
  • 네팔어
  • 태국어
  • 인도네시아어
  • 캄보디아어
  • 라오스어
Kanagawa Multilingual Guide to Daily Life
【General Information on Daily Life】생활 정보 일반

1.Useful Information for Foreign Residents Living in Kanagawa “가나가와로 생활하는 외국인 주민을 위한 도움이 되어 정보”(Kanagawa International Foundation(KIF))
Kanagawa International Foundation provides foreign residents with practical information, including consultation services and useful websites and booklets, to enhance daily life in Kanagawa Prefecture.
We hope that you will find it helpful.
[HP] http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/04/web_eng.pdf(열람용),
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/04/web_engM.pdf(인쇄용)

2.Multilingual Email Information Service INFO KANAGAWA(Kanagawa International Foundation(KIF))
[HP] http://www.kifjp.org/infokanagawa

3.Living Information in Foreign Language
Multilingual Information about Kanagawa Prefecture(International Division, Kanagawa Prefectural Government)(생활 정보)

[HP] https://www.pref.kanagawa.jp/menu/1/1/10/index.html

4.General Interpretation Service(International Division, Kanagawa Prefectural Government, MIC Kanagawa)(일반 통역)
An interpreter can be dispatched for assistance in public services (school meetings, counseling at government office helpdesks, etc.) Cost for 1 session is 3,300 yen.
https://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/mlt/f417316/

【Emergencies/Disasters】긴급·재해시

1.Are you prepared for disasters? “재해에의 대비는 괜찮아?”(Kanagawa International Foundation(KIF))
[HP] http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/03/A4_Web_eng.pdf

2.Disaster Preparedness Booklet “재해의 때의 편리 노트”(Kanagawa International Foundation(KIF))
[HP] http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/02/eng_2015.pdf(열람용),
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/02/eng_A4_2015.pdf(인쇄용)

3.How to use the “Disaster Preparedness Booklet” “재해의 때의 편리 노트”의 사용법(Kanagawa International Foundation(KIF))
[HP] http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/02/eng_howto.pdf

【Medical Care】의료

1.MULTILINGUAL MEDICAL QUESTIONNAIRE “다언어 의료 문진표”(International Community Hearty Konandai and Kanagawa International Foundation)
[HP] http://www.kifjp.org/medical
This questionnaire can be used to describe symptoms to inform a doctor of illness or injury. It is written in both English and Japanese for easy communication and can be printed out from our website to fill in and take to the medical facility. Available in 18 languages.

2.Medical Facilities Interpreter Dispatch System(MIC Kanagawa, Kanagawa Prefecture Municipalities within the prefecture)(의료 통역)
[HP] http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/mlt/f417316/

A medical interpreter can be dispatched to affiliated hospitals. Consultation procedures and costs vary depending on the hospital. Inquiries should be made in Japanese at each hospital's helpdesk.

●Website Offering Advice on Parenting for Foreign Residents 외국인 주민을 위한 육아 지원 사이트(Kanagawa International Foundation(KIF))
[HP]http://www.kifjp.org/child/

【Education】교육

1.Kanagawa Japanese Classroom Map 가나가와 일본어 학습 맵(Kanagawa International Foundation(KIF))
[HP] http://www.kifjp.org/classroom
This website lists Japanese language courses, supplementary study classrooms, native language classrooms, etc. in Kanagawa Prefecture.
They are listed by area for easy access.

2.Educational Counseling(교육 상담)
Counseling regarding schooling and children's school life.

・Educational counseling for foreign residents in Kanagawa(NPO Multicultural Education Network, Kanagawa(ME-net))
[TEL] 045-222-1209
Yokohama International Organization Center 5F, Pacifico Yokohama, 1-1-1, Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama-shi(우) 220-0012, YOKE Information and Counseling Corner
[TEL] 045-232-9544
Yokohama-shi Urafune-cho Fukugo Shisetsu 10 F, 3-46, Urafune-cho, Minami-ku, Yokohama-shi(우) 232-0034, Minami Shimin Katsudo,Tabunka Kyosei Lounge

【Work】노동

1.Guide to Labour Bureaus with Foreign Workers Consultation Service(Adviser for Foreign Workers) 외국인 노동자 상담 코너(Kanagawa Labor Bureau, Non-Japanese Consultation Office)
【Yokohama】Yokohama Joint Government Office Building No.2 5-57 Kitanakadori, Naka-ku, Yokohama-shi [TEL] 045-211-7351

2.Telephone Consultation Service for Foreign Workers 외국인 노동자용 상담 다이얼(후생노동성)(Ministry of Health, Labour and Welfare)
[TEL] 0570-001701

【General Counseling for Daily Life】생활 전반 상담

1.Counseling Services for Foreign Residents(외국 적 주민 상담 창구)
http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/cnt/f11914/index.html

2.Counseling Center for Women(CCW)(외국 적 여성 상담)
[HP] http://ccwjp.net/
You can consult in English, Chinese, Tagalog, Vietnamese, Spanish, Portuguese, Indonesian, Thai, Korean, and Japanese. Even if you are not fluent in Japanese, feel free to consult us. Basing from the different consultations we have received, problems that deal on trafficking in person and domestic violence from partner for International Marriages are included. If you have family problems and also matters concerning single mothers living condition etc. and other things that you worried about and in trouble.  Please consult us. Everything will be kept confidential. Consultation is free.

【Accommodation】거주지

1.Accommodation Guide for Foreign Residents(NPO Kanagawa Housing Support Center for Foreign Residents, International Division, Kanagawa Prefectural Government)(생활에 관한 정보)
[HP] http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f4248/p11909.html#2
Guidelines for living in Japan on subjects ranging from housing rental to garbage disposal.

2.NPO Kanagawa Housing Support Center for Foreign Residents(거주지에 관한 상담)
[TEL] 045-228-1752
[HP] http://www.sumasen.com
Assistance finding housing for non-Japanese residents. Advice and support regarding housing for non-Japanese residents.